24 août 2008
7
24
/08
/août
/2008
06:48
coman i lé !
je sais que le créole réunionnais est très différent de l'antillais mais très proche des créoles de Maurice (île anglophone) et de Rodrigues, mais à Mayotte ?
ici, un homme, c'est "un boug"
on ne dit pas "oui" mais "ben"
un "baba" c'est un bébé
une tantine c'est une fille
une couverture péi, c'est une fille pour la nuit
un zoreill c'est moi (blanc métro)
lébel = c'est bien
lémol = c'est nul
un marmaille = un gamin
moucater = se moquer
nénenne = nounou (nourrice)
case = maison
quand l'animateur de Freedom a demandé en direct à Ines (ma proprio) : "avait-il laissé les clés sur la voitu ?" elle a répondu "les clés il léza gardées pou l'ouvwi"
@+
JC
hier vous aviez le couchant depuis Saint Louis, là je vous mets les vagues près de Piton Saint-Leu
je sais que le créole réunionnais est très différent de l'antillais mais très proche des créoles de Maurice (île anglophone) et de Rodrigues, mais à Mayotte ?
ici, un homme, c'est "un boug"
on ne dit pas "oui" mais "ben"
un "baba" c'est un bébé
une tantine c'est une fille
une couverture péi, c'est une fille pour la nuit
un zoreill c'est moi (blanc métro)
lébel = c'est bien
lémol = c'est nul
un marmaille = un gamin
moucater = se moquer
nénenne = nounou (nourrice)
case = maison
quand l'animateur de Freedom a demandé en direct à Ines (ma proprio) : "avait-il laissé les clés sur la voitu ?" elle a répondu "les clés il léza gardées pou l'ouvwi"
@+
JC
hier vous aviez le couchant depuis Saint Louis, là je vous mets les vagues près de Piton Saint-Leu