Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
3 décembre 2008 3 03 /12 /décembre /2008 17:36

Romans émigré


Mon kér i fé pa vativien

Si boulvar Saint-Germain

Li grinp dann santié kabri

I sava si Taïbit

Mil foi mil foi mié vo

De vin fré dan lé o

Kan k savat dé doi la rès devan la port

Ke la nos emigré

Dann péi malizé


Mon kèr i ronn pa

Dann sinéma Paris

Li asiz an roi

Dan la kavérn Dekot


Rann

Mon lodér brann

Kann k briyar i lèv

Kan k la klos boi d ranpar

I sone pa po la mor

Epi kan k vié Picard

Devan volcan i rèv.


Mon kér i fé pa vativien

Si boulvar Saint-Germain

Li grinp dann santié kabri

I sava mon péi.


Romans po détak la lang Démay le ker, 1983

Axel Gauvin

 

 


traduc approximative


Romance émigrée


Mon coeur ne parade pas

sur le Bd St-Germain

il gravit le sentier des chèvres

il s'en va au col de Taïbit


mille fois, mille fois mieux vaut

le vin frais des Hauts

quand les savates sont restées devant la porte

que la noce émigrée

dans un pays mal aisé


mon coeur il ne rentre pas

dans les cinémas parisiens

il s'assied comme un roi

dans la caverne de Cotte


Où est

l'odeur des brandes

quand le brouillard se lève

quand les cloches du bois de rampart

ne sonnent pas le glas

et puis quand le vieux Picard

rêve devant le volcan ?


Mon coeur ne parade pas

sur le Bd St-Germain

il gravit le sentier des chèvres

qui conduit au pays


Né en 1944 à Saint-Denis, Axel Gauvin est agrégé de Sciences naturelles (ENS St-Cloud). Son essai Du créole opprimé au créole libéré paru en 1977 n'a pas pris une ride (si ce n'est que 2 nouvelles graphies du créole sont venues compliquer la mise, la 83 en KWZ et la 2001 dite tangol, j'en parlerai une autre fois). Son premier roman Quartier Trois lettres (1980) a pour cadre Saint-Leu et tresse la langue française et la langue créole. Pour l'instant je n'ai trouvé que la version entièrement en créole (écrite après) en librairie. L'Aimé (1990) a été finaliste au Goncourt. Axel Gauvin publie aussi des recueils de poèmes (Lamour kivi 2002), des pièces de théâtre et des traductions en créole (La Bible, Tintin et textes publiés dans la revue Nout lang). Il enseigne actuellement à l'IUFM de Saint-Denis.

Partager cet article

Repost 0

commentaires