Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
22 août 2009 6 22 /08 /août /2009 14:49

La vil Dalton adapte Dalton city paru en 1969. Entendre des cow-boys parler créole en plein far-west pourrait tomber dans le ridicule. C'est tout le contraire. Comme la série Lucky Luke est déjà la parodie d'un mythe, ce dernier et le genre florissant de la BD contribuent à enoblir la langue créole, incitent à la parler et à l'écrire toujours plus.
Il y a un certain humour à placer dans un saloon une pancarte "Aviz pa lo pianist siouplé", à faire dire à un shérif "pèrsone la pa shapé sé-tan-si, bann Dalton lé ankor la, solmansa pou lo moinn zafer" ou à faire s'exclamer Lucky Luke : "Rataplat ! lo shyin lo plis kouyon é lo plis kados dann tou louest!". Désopilant de voir les Dalton à table : "Byin gadianm out rougay boukané, Averell !" ce à quoi l'intéressé répond "la pa in rougay boukané, sa in pintad konbava"
Le dialogue entre Lucky Luke et la patronne des girls Lulu vaut aussi son pesant de cacahuètes : "Joe Dalton i vé fé in gran kabar pou ou lo zour l'i batiz son restoran. L'i vé konèt si zot lé dakor  --  in kabar ? pou moin ? moin té i koné sa lété in restoran bon kalité ! di ali lé bon é k'la konpani Lulu Karabine va done digaz pou fé lonèr son gran kabar !"
Lulu Karabine donne du "zoli yab" à Joe à tout moment et le croissant de lune est sur le dos (p19) façon australe.




Suite de notre petit lexique

 

nana = il y (en) a

natte = arbre qui donne un bois rouge à veines noires

nom gâté = surnom affectueux

l'oppression poitrine = angine de poitrine

ousasa = que tu crois !

panier zoizo = cage en bambou

pannel = vase de terre ; assiette

pantalon cornet poiv', pantalon saute la rivière = pantalon au bas serré et un peu court

papa = gros, énorme ; ex : un papa poisson

papa momon = parents (père et mère)

pariage = pari

parquet = sol de la maison (quel que soit le matériau)

parasol = parapluie

parle-pas = muet

pastille = bonbon

pathéphone = phonographe

paw = petit pain de mie chinois rond et farci de viande salée-sucrée

pèch ek in ti poisson an vi = pêche au vif

pèch golett = pêche à la ligne

pèch goni = pêche utilisant un sac calé entre des cailloux ou un passage resserré d'une rivière

pèch lagrap = pêche au grappin

pèch lamok = on plonge une boite de conserve vide dans la rivière et on la lève de temps en temps pour y prendre les crevettes

pèch lapagn = pêche de chevaquines avec un linge

peinture = tromperie, mensonge

percer = presser (un citron, une orange) ; essorer (un vêtement)

pèsement = pesage

pète en fleur = éclore, s'ouvrir ; voler en éclats, exploser ; s'ouvrir, se fracasser ; ex : le volcan la pété

pétrole = rhum ou tout autre alcool

pétrolier = alcoolique

pièce linge = vêtement

pièce rapportée = femme nouvelle venue dans la famille du fait d'un mariage

piédboi = arbre

piédri = femme (souvent fonctionnaire) qui subvient aux besoins de son conjoint

piédkèr = estomac

pierre artificielle = parpaing

pilon = mortier

pintade = poisson plat, gris, tacheté de blanc

pioche = houe

pique = pioche

piqueur = instrument de musique utilisé pour le maloya ; C'est un tambour fait soit d'un morceau de gros bambou, soit d'une boîte de fer-blanc et sur lequel on frappe avec des baguettes.

pirate = avare, pingre, rapiat

pistache = comme je l'ai lu ce matin au marché : caca Houette

plaisab' = poli et agréable

plaisancier = pêcheur clandestin

plat = fade

pliant = transat

plumer = donner une raclée

pocore = pas encore

pointer = clouer

poc = ampoule, boursouflure

pomme genou = rotule

pomme gosier = pomme d'Adam

pomper = klaxonner

Pongol = jour de l'an malbar

tire portrait = prendre en photo

poutou = marque noire ou point rouge sur le front qui, selon la tradition malbare, désigne les femmes mariées

poudre = farine

poupette = poupée

poukosa = pourquoi ?

pourquoi = salaire (gagner son pourquoi)

prêté-rendu = justes représailles

prévenance = présage, prémonition

quat'pattes = accroupi

quat'sous = somme très limitée, aumône

queue la morue = dernier (d'une liste, d'une file)

quine = loto

quiner = mourir

quo sa un choz = qu'est-ce que c'est

rabane = raphia, natte

rache kèr = pitié, situation ou spectacle désolant

rafraîchissant = tisane diurétique et dépurative

râlé-poussé = dispute, mésentente

rapportant = lucratif

ravane = tambour malbar fabriqué avec un cercle de métal sur lequel est tendue une peau de chèvre que l'on chauffe avant de l'utiliser pour lui donner plus de sonorité.

raz de marée = mer démontée

refaire = aller mieux, reprendre ses esprits

regardage, regardeur = devineur, sorcier

reinter = rosser, corriger

relâchement = diarrhée

requin chagrin = espèce redoutée des pêcheurs qui s'acharne sur les lignes, s'emparant du poisson

Réunion (La) : Bourbon a changé de nom le 23 mars 1793. C'est lors de l'arrivée de La Minerve, le 10 avril, que l'on sut exactement ce qui venait de se passer en France : la « réunion » qui s'était opérée le 10 août 1792 entre les fédérés de Marseille et la garde des Tuileries.

ronm dépo = rhum fabriqué et vendu légalement

ronm lalambic, ronm marron, ronm fangourin = rhume de fabrication clandestine

rôder = chercher

rondage = barrière de corail

rose de Chine = hibiscus

rose dindon = gardénia

roue caroutchou = pneu

roulette = jouet d'enfant en forme d'hélice

sac l'école = cartable

 

la pwin remede pou mal oki

Partager cet article

Repost0

commentaires